...making Linux just a little more fun!
Breen Mullins [bpm at sdf.org]
* Jimmy O'Regan <joregan at gmail.com> [2010-08-06 18:53 +0100]:
>The Irish is so bad it can only have come from Google Translate, but >it's fun to see spam in my (native? no, that implies first; national?) >language. >
Jimmy, I'm sure you've seen this one from the Language Log, but others may be amused:
==== Quadrilingual Garbage
This notice on the window of a shop selling a very special type of life-extending egg in Hakone, Japan vies for the worst signage translation we've ever seen.[...] ==== http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2526
It's an alarming example of what can happen out there in the wild (so to speak).
Breen
-- Breen Mullins bpm at sdf.org
Ben Okopnik [ben at linuxgazette.net]
On Fri, Aug 06, 2010 at 11:58:07AM -0700, Breen Mullins wrote:
> > http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2526 > > It's an alarming example of what can happen out there in the wild > (so to speak).
Oh, dear. Now, I have to Bring The Pain.
Be sure to read their Brog. They also have a 'Chinglish' section.
http://www.qsl.net/ah6hy/japlish.html
-- * Ben Okopnik * Editor-in-Chief, Linux Gazette * http://LinuxGazette.NET *
Breen Mullins [bpm at sdf.org]
* Ben Okopnik <ben at linuxgazette.net> [2010-08-07 11:30 -0400]:
> >Oh, dear. Now, I have to Bring The Pain. > >http://www.engrish.com/ > >Be sure to read their Brog. They also have a 'Chinglish' section. > >http://www.qsl.net/ah6hy/japlish.html
Add to the list:
http://hanzismatter.blogspot.com/
Their subtitle says it: Dedicated to the misuse of chinese characters in western culture
Lots and lots of regrettable (and regretted, one hopes) tattoos.
-- Breen Mullins bpm at sdf.org